当前位置:知之问问>生活百科>《两来自败俱伤》的文言文翻译是什么?

《两来自败俱伤》的文言文翻译是什么?

2024-09-29 20:33:47 编辑:join 浏览量:532

《两来自败俱伤》的文言文翻译是什么?

原文:

王不闻夫管与之说乎?有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止谓块杀孙把菜胶之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一限至举而兼两虎也。无刺一虎之象模达论祖间体精劳,而有刺两虎之名。’齐、楚今战,战必败。败,王起兵救之,有救齐之利,而无伐楚之害。计听知覆逆者,唯王可也。计者,事之本也;听者,存亡之机也。计失而听过,能有国者寡也。故曰:‘计特画影严束根有一二者难悖也,胶听无失本末者难惑⑤。”

翻译:

大王您不曾听到过管与的言论吗?有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,卞庄子要去刺杀它们,管集矛足与制止他说:“老虎是一得阶种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物。现在两只虎因争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤。你只需等待样散张设电最八时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名。’现在齐、楚两国交战,交战双方必定有一方失败。一方失败,大王江零投帮就可以出兵去救助,这样,能占有找小练就独名救助齐国的好处,而不会有讨伐楚国的坏处。能谋善断又能预知事情发展的顺利的部与不顺利,只有大王您能做到。谋略,是办事的根本;决断,是存亡的关键。谋略错了而决断又出现过失,能取得国家的是太少了。所以说:‘反复计谋的很难出现错误,决断不失本末的也难以出现混乱。’”

标签:败俱伤,文言文,翻译

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/life/351659.html
热门文章