当前位置:知之问问>生活百科>日文yada和dame那个更常用?

日文yada和dame那个更常用?

2023-08-03 21:10:44 编辑:join 浏览量:647

日文yada和dame那个更常用?

だめ。是不行的意思。不可以。比较直接。没有委婉的感觉,或者,だめだ。

やだ(yada)和だめ(dame)的用法是不太一样的。

yada--是讨厌意思。

dame--是不行,不准的意思。

いやだ不要 讨厌 的意思 正确发音是yiyada那个yi读的很快。

駄目【だめ】 【dame】②

【名】

(1)〈碁〉在终局时不属于任何一方的地方;单官。(空所。)

【名】【形动】

(1)白费,无用(むだ);无望。(望みなし。)

いくら言ったって駄目だ。/怎样说也白费。

駄目...

やだ(yada)和だめ(dame)的用法是不太一样的。首先翻译成中文你看一下,

yada--是讨厌意思。

dame--是不行,不准的意思。

dame说起来比较硬,有点没得商量的感觉。而yada有时候女生撒娇的时候会经常用,嘴上说yada,但心里面不一定真的是yada,能理解吗?

だめ。是不行的意思。不可以。比较直接。没有委婉的感觉。

或者,だめだ!!

yada,这个我没听说过··看看其他楼的回答吧。

yada

都很常用!·

标签:yada,dame,日文

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/life/199598.html
热门文章