意思不同,前者是镇定下来,后者是冷静一点。
calm down
翻译:平静下来;镇定下来
例句:You'd better calm down and level your voice when you give a speech. (演讲时你最好镇定下来并放平声调。)
clam down
翻译: 冷静一点
例句:Clam down! It's no use to be angry. (冷静一下!这么生气没有用。)
学习英语的方法和技巧:
上课时...
其实真正的英语中,是没有“clam down” 这个词的。
标签:down,clam,calm
版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/article/189280.html