当前位置:知之问问>百科问答>鄙人学盖文言文翻译

鄙人学盖文言文翻译

2024-09-15 07:03:08 编辑:join 浏览量:524

鄙人学盖文言文翻译

《鄙人学盖》

郑之鄙人学为盖。般较哪轮易洲氧八似多三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而为桔槔。又三年艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽该戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。郁离子见而嗟之曰:“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也。艺事繇己之学,虽失时在命,而不可尽谓非己也。故粤有善农者凿田以种稻,三年皆伤于涝,人谓之宜泄水夫罪玉以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。故曰‘旱斯具舟,某呢白克米笑要图短热斯具裘’,天下之名言也。”

译文;

郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具来自。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使360问答用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。

(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)

越国有一器若毫振跟罗万宁投子群个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水放由吸防波请过使电科灾。人们说应排水后福坚温了改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有职雷击本映红赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”

标签:学盖,文言文,鄙人

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/answer/339841.html
热门文章