那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中。
出自温庭筠的《新添声官责杨柳枝词二首》其二。
原文:
其二
井底点灯深烛伊,共郎来自长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
译文:
像井底下点360问答蜡烛那样,深深地嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。
手中玲珑骰子上的颗颗红点,都是最为相思的红豆;你知道不知道那深入骨中的就是减落装位错科有均队部我对你的相思意?
扩展资料:
作品鉴赏:
首起二句露现区销素权于容,是叮嘱之辞。“井底点灯深烛伊”,这“井底点灯”四字,谓在井底点上灯。而这井底之灯,教必是深处之烛。而“深烛”,隐喻“深嘱”。“深烛伊”也就是“非常诚恳地嘱咐你”。这是作者刻意运用谐音双关的手法叙事。因而使诗意隐晦了。
“深嘱”的内容即次句“共郎长行莫围棋”。“共郎”二字,明示女主人公正与郎相聚。而紧跟“长行”二字,又暗示着这是离别的时刻。所以她才对他叮嘱再三、情意绵绵。此“长行”与“围棋”,又作谐音双关。
她让将要出门的丈夫记住可以玩长行而不可下围棋,这番叮嘱是另有深意的。她是用“长行须冲浓械钱跟控”这种博戏的名称来双关“长味途旅行”,又用“围棋”河背走屋况和讲来双关“违误归期”。她这是告诉丈夫“远行一定不要误了归期!”
在生活中,人们要把某件事情告诉对方声员通界血机龙绍,却又不便于明白说出,往往会用这种谐音双关的方式来暗示。
诗人使用谐音双关手法烟,造成字面上的隐语,使读者通过联想便知言在此而意在彼,即字面上是说点灯相照,与郎共作“长行”之戏,实际上是说诗中女主人公与郎长别时选齐至图,曾深嘱勿过时而不归。这里的“长行”“围棋”,是女主人公将她深隐的心曲,婉转托出。“莫违期”是“深嘱”的具体内容,又为下文的“入骨相思”埋下伏笔。
“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”位笔很举头,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着女子对丈夫深入骨髓的相思。
这样一来,自然又还深化了第二句深嘱“长行莫围棋”饭节但析些统三的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫千万不要违误了归期。这一句,非常准确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱。“入骨相思风斗”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。
参考资加道示亲志换陆亮行给搞料来源:百度百科-新添声杨柳枝词二首
标签:骰子,红豆,玲珑