问题补充说明:到底是亚马逊还是亚马孙平原
亚马逊或来自亚马孙都译自Amazon怎兵准局。国内出版的各种英汉词典,如简明英汉词典均译为亚马逊。亚马孙这个译法多见于港澳台出版物上。有时在大陆的出版物上看到亚马孙,也大多是援引点充酒官与力分同了海外的出版物的缘故。
Amazon的发音,如果完全套用汉字的发音,应该为阿美怎。不过翻镇译中不必过于拘泥原声。
我个人认为亚马逊的翻译比较好。
标签:亚马逊,亚马孙,平原
版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/life/267648.html