当前位置:知之问问>生活百科>自护其短文言文翻译

自护其短文言文翻译

2023-11-03 15:28:02 编辑:join 浏览量:562

自护其短文言文颂汪翻译:

有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须要去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情(文中“者”这个字翻译为“事情”)是想要用来清热。”

问的人问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有饥樱谨?”菱角生在水中而说是土里产的,这是硬要把不知道弄成知道。

自护其短文言文原文:

北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”

夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

自护其短文言文翻译

赏析:烂基

《自护其短》是一篇文言文,作者是江盈科,选自《雪涛小说·知无涯》。这个故事讽刺了做事不注重实际,菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会出丑。

个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能取人之长,补己之短。

标签:自护,文言文,翻译

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/life/245164.html
热门文章