解答:马子在古时候是指尿壶,现在经常在港剧中被提到,是黑社会人士对情人和女朋友的称呼,在东北方言中,“马子”则是代表不正经的女性,源自俗语“任人骑”,带有一定的欺辱意味,后来还延伸为“泡马子”,就是谈恋爱。
1. 古时候:马桶,尿壶
最早被称为“虎子”,在唐朝时,就将马子专指女性的夜壶,一般是结过婚的女性使用,是不可或缺的陪嫁物之一,后来就发展出了“老婆”的意思。
2. 港剧:女朋友或情人
港剧中有很多黑社会大哥会称自己的女朋友,或情人为马子,但是这一词汇带有一定的依附关系,一般被称为马子的女性,大多是仰仗着男性,没有自己的尊严,两人在一起更多的是因为性和面子。
3. 东北方言:不正经的女性
这都是源自俗语“任人骑”,“骑”是一种性交姿势,是较粗鄙的一种比喻,后来就用相似的“马”来表示滥交或不正经的女性,但是这一词汇也是带有侮辱性质的。
凯子原本是闽南语中“傻子”的意思,后来用来指代那些被女人骗财的男性,也延伸出了金龟婿的意思,指代家境富裕有钱的公子哥,而“钓凯子”和“泡马子”是一组相对应的词,女性找有钱人就可以被称为“钓凯子”,而男性找漂亮的女人就被称为“泡马子”。
标签:马子,古义,马桶