Youaretheappleofmyeye.直译是‘你是我眼中腔改的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人’。另一个说法是:Youarethemilkinmycoffee.(你是我咖啡里的牛奶),咖啡加了牛奶更好喝,比喻你令我更美好。还可说:Youarethatspecialsomeone.(你是那个吵历特别的人)/升圆搜Youlightupmylife.(你点亮我的生命)。
标签:apple,my,eye
版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/article/293237.html