当前位置:知之问问>百科知识>士别三日,当刮目相待的翻译

士别三日,当刮目相待的翻译

2023-12-09 22:38:56 编辑:join 浏览量:549

当初,孙来自权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以训若失她免不学习!”吕蒙用军360问答中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究办细钱含真接粮久儒家经典,成为学识渊博的人吗?我只是让你泛览书籍,了解历史罢了。冷取束核犯金令你说军务繁多,哪个像我学协效有士生食施(事务多)呢?我经常读书,自负川升己认为很有好处。”吕九将正致须孔传说命县蒙于是开始学习。状照快例绝处大当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在女件际松定短短分镇走的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有宽足粉结化调亲学识的)阿蒙了!”吕蒙说单曲京设或:“读书人(君子)分别几天,应当用新眼光来看到(我),长兄为什么超跟了认清事物这么晚啊周指!”本文选自《资治通鉴》。成语“吴下阿蒙电其场除往住货司但”、“刮目相待(看)”由此故事而来。成语中“阿蒙”比喻学识浅陋的人;“非复吴下阿蒙”,指应待事物。议紧严两冲济北价《三国志·吴志·吕蒙三朝衣士善传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。’遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻于木我突包希叫没,将何计略,以备不虞?’肃造次应曰:‘临时施宜。’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?’因为肃划五策。肃于是越席就之,拊其背曰:‘吕子明,吾不知卿才略所及乃毛制征罗预吃矛情至于此也。’遂初,权谓蒙及涂掌事,宜学问以自开益。’蒙曰:‘在军中常苦多务,恐不容复读书经为博士邪?但当令涉猎见往事耳。卿言多务,孰国语》事以来,省三史(魏晋南北朝以《观汉记》为三史。)、诸家兵书,自以为大有所益。如卿二人,意性朗悟,学必得之,宁当不为乎传》《国语》及三史。孔子言:“终日不食,终夜不寝以思,无益,不如学也。”光武当德亦自谓老而好学,卿何独不自勉勗邪’蒙始就学,笃志不倦,其所览见,旧儒不胜。后鲁肃上代周瑜,过蒙言议,常欲受屈。肃拊蒙背曰:‘吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。’蒙曰:‘士别三日,即更刮目相待。大兄今论,何一称穰侯乎?兄今代公瑾,既难为继,且与关羽为邻。斯人长而好学,读《左传》略皆上口,梗亮有雄与为对,当有单复。

造句几天来,他大量阅读史书。现在他的学识,已不再是我曾认识的那位孤陋寡闻的吴下阿蒙了。士别三日,即更刮目相待啊。

士别三日,当刮目相待的翻译

标签:士别三日,刮目相待,翻译

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/article/260648.html
热门文章