”廉者不受嗟来之食“上一句是:妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水。
原文:
《乐羊子妻》
南北朝-范晔
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。
尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。姑怪问其故。妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。”姑竟弃之。后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。妻闻,操刀而出。盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。盗亦不杀其姑。太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。
译文:
河南乐羊子的妻子,已经不知道是姓什么的人家的女儿。
羊子在路上行走时,捡到一块遗失的金子,乐羊子就把金子拿回家给妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝偷来的泉子里的水,廉洁的人不吃低三下四要来的食物,何况是用捡到的东西谋取得益,玷污了自己!”羊子听了之后感到非常的惭愧,把金子还是放到了野外,然后远行去拜师了。
一年后回到家里,妻子起身问原因。羊子说:“出行在外久了,思念家里,没有其他特殊的事情。”
妻子拿着刀快速走到织机前,说:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸慢慢地积累,才能做成丈成匹。现在如果割断这些正在织的布匹,那就无法成功织出布匹,不过是在荒废时光。你积累学问,就应当每天都在学习新知识,以此成就自己的美德;如果中途就回来,那和切断这丝织品又有什么不同呢?”
羊子被他妻子的话感动了,重新回去修完了自己的学业,于是七年没有回来。
有一次邻居家的鸡误闯入乐羊子家里的园中,婆婆就偷偷把鸡抓来杀了吃。到了吃饭的时候,乐羊子妻不吃饭却对着鸡肉流眼泪。婆婆感到奇怪,问她原因,乐羊子妻说:“我是伤心我们家太贫穷了,竟然吃着别人家的鸡肉。”婆婆就把鸡丢掉不吃。
后来有盗贼想侵犯乐羊子的妻子,就先劫持其婆婆。妻子听到后,拿着刀跑出来。盗贼说:“假如你从了我,我可护你们周全,如果不从我,我就杀了你婆婆。”妻子仰天叹息,举起刀子就自杀了。盗贼也没有杀她婆婆。太守知道了这件事后,马上抓捕那盗贼,就赐给乐羊子的妻子丝绸布帛,为她举行丧礼且下葬,赐予“贞义”的称号。
扩展资料:
1、《乐羊子妻》这个故事通过两个小故事,赞扬了乐羊子妻子的高尚品德和过人才识,告诫人们做人就必须具备高尚的品德,有尊严、有志气,做事就必须有不可半途而废的精神,告诉我们做人要守本分,要诚实,廉洁自律。
2、范晔(公元398—445年),字蔚宗,南朝宋顺阳(今河南淅川东)人。范家自西晋永嘉之乱后移居山阴(今浙江绍兴市),范晔是南朝刘宋时期的杰出史学家,史学名著《后汉书》的作者。
3、本文节选自《后汉书·列女传》,只节取本传的前半部分,所以标题不加“传”字。《列女传》共著录17人,都是东汉时期妇女中的著名人物,作传的目的是歌颂“女德”。
参考资料来源:
标签:廉者,嗟来之食,不食