我带你回家
一首歌叫My Love Will Get You Home
意为 我的爱会带你回家
也就是说 My Love (主语)改成I的话
就是我带你回家
如果像楼上的"我知道你回来了"就应该是I Known You Get Back
首先纠正一下,正确的书写应该是"I get your back"~~~
楼上几位的回答……呵呵
其实这句话的意思是:我在你的后面。
嗯……可以用来表达表示对某人的支持、服从。
偶尔也有“你被我发现了”的意思。
嗯……分别给你举几个例子吧。
表达表示对某人的支持、服从:
与同事一同完成某项任务的时候,对方问到
"(Are) You ok?" 或是 "Are you following?"
可以回答"Sure, I got your back."
表达“你被我...
应该是I got your back.意思是我支持你,我挺你之类的,之所以用got而不用get,是习惯表达
我让你从新回到我身边
我知道你回来了
标签:get,back,急求
版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/article/204582.html