当前位置:知之问问>百科知识>翻译“声一无听,色一无文.”选自《国语·郑语》

翻译“声一无听,色一无文.”选自《国语·郑语》

2023-07-10 16:52:04 编辑:join 浏览量:546

翻译“声一无听,色一无文.”选自《国语·郑语》

所谓“声一无听,色一无文,味一无果,物一不讲”.这就是说,一种声响不成音乐,没有听头;一种颜色不成文采,没有看头;一种味道不成美食,没有吃头;一种事物没有比较,无法品评.

One sound can't compose a wonderful melody,which is of no worth listening.One style can't produce a splendid literary style,wh...

〔谈经论道〕

我们阅读《老子》会产生诸多歧异,有时会产生相反的结论。究其原因是对老子及他所处的环境不了解。老子也说:“吾言甚易知,甚易行;天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。知我者希,则(则读贼,意谓害我的是权贵)我者贵,是以圣人被褐怀玉。”(第70章)这“不我知”就是“不知我”。“宗”指立言的来源和根据;“君”指叙事的对象。老子的言论是有根源,叙事有所指谓,即具体...

标签:声一,一无文,郑语

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/article/150874.html
热门文章