set one's mind to sth.和set one's mind to do sth.主要意思是“下定决心做某事”,但是从英语的语义来讲这两个短语还是有些许区别的。
1.set one's mind to sth.主要用于强调在一件事情上,即突出的事物的性质。所以更多的我们翻译时可以将他类比为”concentrate on(专注)“的意思,如例句:
I set my mind to this book.我沉浸在这本书的阅读中。(强调的是对书的决心毅力,即对书的专注)
2.set one's mind to do sth.主要强调的是发起者的行为动作。这个短语更多的强调的是下决心这件事,如例句:
I set my mind to get up early.我决定要早起。
在例句中,强调的是发起者决定要做的事,突出发起者的决心毅力。
3.此外还有一个等价的用法,即:set one's mind to do sth =set one's mind on doing sth
扩展资料:
1.mind英 [maɪnd] 美 [maɪnd]
2.n.心,精神,心力,知,智力,智慧;心胸,头脑,人;愿望,目的,意向,意志,决心,见解,意见;记忆,记性,记忆力,回想
3.vi.介意;注意
4.vt.介意;专心于;愿意做;照顾
参考资料:mind-百度翻译
标签:set,mind,sth