朋友,你提的问题错别字很多啊,到底汉没汉化我都不知道。
如果游戏已经汉化,那再翻译就多此一举。
我玩爆了游魂kiss这一部游戏之后,马上玩It`s happy days。因为Its happy days现在还没汉化完(kiss那一部游戏已经有汉化包了),就只能用Agth运行游戏。刚开始,我也和你一样,字幕提取不完整。后来查过Agth的特殊码,(游魂游戏的开发公司是Lump Of Sugar),对应的特殊码是/HAC@420680
原文是:
-[Lump of Sugar] Tayutama -kiss on my deity-: /HAC@420680
这不就是我玩过的游魂游戏吗?
后来经过再三分析,网上查找,特殊码变为/HAC:-14@405F50
添加进去再试试,奏效了,看图。
图上的就帮你解决问题了。
建立游戏的快捷方式:要注意你加入特殊码的格式:
简单地说一下参数:
【/l :反正运行游戏都要的参数】
【/c150 :指游戏运行后Agth自动将提取的文字复制到剪贴板】
【/HAC :用此特殊码的参数前缀】
(agth安装路径)\agth.exe /l /c150 /HAC:-14@405F50 "(游戏安装路径)\TayutamaHD.exe"
问题解决。
现在仍然在攻略此游戏中,游戏愉快啊!
我是Intgl。
标签:AGTH,GALGAME,汉化