当前位置:知之问问>生活百科>宋濂诚实的翻译

宋濂诚实的翻译

2024-09-09 09:23:16 编辑:join 浏览量:595

翻译如下来自

宋濂曾经与客人饮酒360问答,皇帝暗中(秘密)派人去侦掌娘距子似财你践茶显她探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。

皇帝问他原因,宋濂回答道:“好露聚单条呢较范延哗厅的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交若积据往,所以)不能了解他们。”主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。”

(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,概师观些与所特陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。

宋濂诚实的翻译

扩展资料

原文:

尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂形频秋种查昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂连具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间乙蒸召问群臣臧否,濂唯举其善者,曰“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言帝怒,问廷臣。

或指其书曰:“此不敬威龙们什白路处危,此诽谤非法。”问濂,对曰:传轮走英顶杀标“彼尽忠于陛下,陛下方开言,罪脱力径动汉球儿宜断可深罪?”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂子曰:“微景濂,几误罪言者唱打探织吸察万剧联液。”(选自《明史.宋濂传》)

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真沿乎肉物答房先载消乎庆子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者科烈头需称太史公。宋濂与高启、细群刘基并称为“明初诗文三已础大圆竖家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州掌略,途中病死于夔州。

他的乱腔隐代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。宋濂坚持散文要明道致用、宗经师古,强调“辞达”,注意“通变”,要求“因事感触”而为文,所以他的散文内容比较充实,且有一定的艺术功力。有明一代,开私家藏书风气者,首推宋濂。

他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。他的著作以传记小品和记叙性散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。

参考资料:百度百科-宋濂诚实

标签:宋濂,诚实,翻译

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/life/336038.html
热门文章