《友谊地久天长》歌曲原唱:群星。
怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想。旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长。我们曾经终日游荡,在故乡的青山上。我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪。友谊永存,朋友,友谊永存。举杯痛饮同声歌唱,友谊地久天长,我们也曾终日逍遥,荡桨在绿波上。
但如段空并今却劳燕分飞,远隔大海重洋。让我们紧密挽着手,情谊永不相忘。让我们来举杯畅饮,友谊地久天长。友谊永存,朋友,友谊永存,举杯痛饮同声歌唱,友谊地久天长。友谊永存,朋友,友谊永存,举杯痛饮同声歌唱,友谊地久天长。
歌曲创作背景:
《友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。
这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋握迹律。在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时亏纯演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临。
它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为配乐,象征告别或结束的悲伤无奈之情。据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。
标签:原唱,地久天长,歌曲