当前位置:知之问问>生活百科>马诗注释译文是什么?

马诗注释译文是什么?

2024-01-15 16:28:12 编辑:join 浏览量:568

《马诗》译文:

平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当神谈空,如弯钩一般。什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?

《马诗》注释:

1、大漠:广大的沙漠。

2、燕山:在河北省。一说为燕塌瞎碧然山,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部。

3、钩:古代兵器。

4、何当:何时。

5、金络脑:即金络头,用黄金装饰的马笼头。

6、踏:走,跑。此处有“奔驰”之意。

马诗注释译文是什么?

赏析

全诗一、二句“大漠沙如雪,燕山月似钩”展现出一片富于特色的边疆战场景色。全诗后两句“何当金络脑,快走踏清秋”借马以抒情。“金络脑”是贵重的马具,象征马受重用,表达作者热望建功立业而又不被赏识所发出的嘶鸣,团举全诗写作者投笔从戎、削平藩镇、为国建功的热切愿望。

李贺的《马诗》共有23首,名为咏马,实际上是借物抒怀,抒发自己怀才不遇的愤慨和建功立业的抱负。

标签:马诗,译文,注释

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/life/276746.html
热门文章