“不到长城非好汉,屈指行程二万”出自现代诗人佚名所写的《清平乐·六盘山》,全诗如下:
天高云淡,望断南飞雁。
不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。
译文:
长空高阔白云清朗,南飞的大誉宴激雁已望着飞到了天边。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。六盘山上高峰挺拔,烈烈的西风吹卷着红旗。
注释:
1、望断:望得久,望得远。
2、长城:借指长征的目的地。
3、屈指:弯着手指头计算。
4、六盘山:在宁夏南部,甘肃东部。
5、长缨:本指长绳,这里指武装。
6、缚住:捉住。
7、天高云淡:长空高阔白云清朗。
《清平乐·六盘山》赏析
上阕“天高云淡,望断南飞雁”,起笔境界辽阔,写站在六盘山高峰之上仰望所见。两句词紧扣十月天空景象,天空净朗,云层疏淡,大雁往南飞。“望断”二字涵义丰富,寄意尤深。“望断”,指望了又望,直到不见还望。因为大雁到了秋天,就要由北向南,到南方去过冬。
下阕的结构同上阕一样,也是前两句写景,后两句抒情。“六盘山上高峰”,点明六盘山题意,并告庆袜诉读者,作者当时是在六盘山高峰之上。高峰是作者描写的一个大的祥逗背景,这个背景象征着胜利。从画面中能体现出将士的豪壮之情,这就是景中寓情。
以上内容参考百度百科-清平乐·六盘山
标签:不到长城非好汉,全诗,屈指