闻一多醉书:
闻一多读书成瘾,一看就“醉”,就在他结婚的那天,洞房里张灯结彩,热闹非凡。大清早亲朋好友都来登门贺喜,直到迎亲的花轿快到家时,人们还到处找不到新郎。
急得大家东寻西找,结果在书房里找到了他。他仍穿着旧袍,手里捧着一本书人了迷。怪不得人家说他不能看书,一看就要“醉”。
《七子之歌》:
一九二五年夏,闻一多在国外饱受洋人的白眼和欺凌,回国后又看到列强横行,北洋军阀在帝国主义的支持下残酷镇压人民的现实,内心痛苦万分,夜不成寐,望着黑暗的夜空,呼唤着香港、澳门等七个地方的名字,就像呼唤自己的孩子,写下了《七子之歌》。
闻一多所呼唤的“七子”,是指香港、澳门、台湾、威海卫、广州湾、九龙、旅顺大连等七个地方,当时都被西方列强霸占。
他不会想到,时隔七十多年,西方殖民统治在我国彻底结束时,人们为他的诗谱写了优美的旋律,成为迎接澳门回归的主题曲。当全国人民在同一时刻唱着同一首歌曲时,它就不再是一首普通的歌曲。
扩展资料:
《红烛》是中国现代著名诗集,闻一多的第一部诗作。
红烛(序诗)
闻一多
“蜡炬成灰泪始干”——李商隐
红烛啊!这样红的烛!
诗人啊!吐出你的心来比比,
可是一般颜色?红烛啊!
是谁制的蜡-给你躯体?是谁点的火-点着灵魂?
为何更须烧蜡成灰,然后才放出光来?
一误再误,矛盾!
冲突!红烛啊!
不误,不误!
原是要“烧”出你的光来—,这正是自然的方法。
红烛啊!既制了,
便烧着!烧罢!
烧罢!烧破世人的梦,
烧沸世人的血—,也救出他们的灵魂,
也捣破他们的监狱!红烛啊!
你心火发光之期,正是泪流开始之日。
红烛啊!匠人造了你,
原是为烧的,既已烧着,
又何苦伤心流泪?哦!
我知道了!是残风来侵你的光芒,
你烧得不稳时,才着急得流泪!
红烛啊!流罢!
你怎能不流呢?请将你的脂膏,
不息地流向人间,培出慰藉的花儿,
结成快乐的果子!红烛啊!
你流一滴泪,灰一分心。
灰心流泪你的成果,创造光明你的原因。
红烛啊!“莫问收获,但问耕耘。”
参考资料来源:人民日报-澳门回归忆“七子”(人民论坛)
参考资料来源:中国网-闻一多结婚当天看书入迷 忘记迎亲
23
标签:OK,闻一多