诗人沉默时
曾经聒噪的诗人死了,
死在了一个不能复活的境地,
曾经迷乱的诗文死了,
死在了一个不能复活的境地。
带我去看看巴普洛夫吧,
让我瞻仰他的仪容。
让我想象,
他死前叨念的:
“巴普洛夫很忙,巴普洛夫正在死亡”
诗人总应当不停的聒噪着,
偏偏诗人死时没有声音,
安静得不像个诗人,
脸上却焕发着玛利亚的容光。
诗人死了,死了不必写诗了,
不必再被称作诗人了,即使从没有被称做过,
诗人可以做死人了,
他的生活不必像诗了。
旧旧的街道有青石坂记住了这个羸弱的脚印,
灰灰的马路忘不了他的咳嗽,
青青的小路上还有划破的衣脚,
白白的墙壁还依稀记得那个单薄的身影。
诗人死了,死得很肃穆,
大自然也没有多语,
仿佛是大人物死时的肃立。
诗人死了,死得仿佛没有生活过,
只有记忆,记忆里好像有那么个人活过。
标签:巴普,课文,洛夫
版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/article/327716.html