“上帝以痛吻我,要我报之以歌”意思是: 这个世界用苦难折磨我,却要让我用歌声回报它。意指要乐观积极地去面对生活中的挫折 。
出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》的167节。
原文:The world has kissed my soul with its pain, asking for its return
in songs。
直译:世界以它的痛苦吻我,却要我回报以伍游歌声。
说这话的人是个被上帝亲吻过歌喉的伟大歌者,他以自己的灵魂歌唱,向人们昭腔谨销示了一个如何面对人生困难的哲学道理。
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年-1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
《飞鸟集》包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
由于诗人忠实于自己的思晌首想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。
标签:报之以,以痛,上帝