《小儿垂钓》的古诗全文以及翻译:
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
翻译:一个头发蓬乱、面孔稚嫩的小孩在河边学钓鱼,他侧身坐在草丛中,野草掩映着他的身影。路人想向他问路,小孩连忙招手示意,生怕惊动了河里鱼儿,不敢回应问路人。
注释:蓬头:头发蓬乱的样子。稚子:年龄肢伍手小的、橘雹懵懂的孩子。垂纶:钓鱼,纶,钓鱼用的丝线。莓苔:一种野草,苔,苔藓植物。映:遮映。借问:向人打听。鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应,答应。
作品赏析
《小儿垂钓》这首诗以儿童生活为题材,描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景,体现了历嫌儿童做事认真、天真活泼、聪明伶俐等特点。诗的第一、二句描述了小孩的外貌、钓鱼时的姿势和河边的景色。后两句以“路人问路” “小孩招手” 一事揣摩出小孩的内心活动,刻画了小孩钓鱼时专心致志的神态,流露出诗人对诗中小儿的喜爱之情。
诗句富有生活气息,动静结合,以动衬静,将小孩的形象刻画得栩栩如生。一系列的细节描写,形神兼备,使得这个垂钓的儿童就此鲜活地呈现在一代代的读者面前。
标签:垂钓,古诗,小儿