以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
1886年生于武昌,在兄妹五人中排行第三,在荆州、沙市长大。父裕庚(汉军正白旗人,本姓徐,祖先本 ... ,后入旗)、外交官,1895年,任出使日本特命全权大臣三年,后又任驻法公使6年;母亲是法国人。德龄随父在日本、法国生活六年,不但会外语,还具有开阔的视野和渊博的学识,精通各国国情,曾是现代舞蹈大师邓肯的弟子。
1902年冬,裕庚任满归国,被赏给太仆寺卿衔,留京养病。17岁的德龄随父回京。此时列强入侵,慈禧太后急欲讨好各国使节和他们的夫人,她从庆亲王口中得知裕庚的女儿通晓外文及西方礼仪,便下旨召裕庚夫人带同德龄、容龄姊妹入宫觐见,后来德龄与容龄一起成为紫禁城八女官之一,为慈禧与西方国家使节夫人们交往担任翻译,直至1905年3月因父病才离宫到上海(期间慈禧曾有意将其许配给荣禄之子巴龙,但为光绪设计解脱)。
1903年春,17岁的德龄随父回到北京,因为活泼天真的性格、老练的社交能力,她和妹妹容龄一道赢得了慈禧的青睐,慈禧为了进一步了解西方,同时也便于与西方国家驻华使节的夫人们接触交往,将姐妹俩一并留在身边,成为紫禁城八女官之一。
1905年3月,裕庚因病到上海就医,电召德龄姐妹赴沪。两年的宫廷生活,也使德龄看清了宫廷冷漠、阴森、险恶的一面,德龄向慈禧请求去上海,获准后当即脱离宫廷。裕庚去世后,德龄结识了美国驻沪领事馆的副领事迪厄斯·怀特,两人于1907年5月21日在上海结婚。1915年,德龄随怀特赴美,开始用英文创作,撰写多部作品,署名“德龄公主”,成为当时美国的著名作家之一。
1907年5月21日与美国驻沪领事馆副领事迪厄斯·怀特结婚。1915年,随夫赴美。
在美开始用英文撰写回忆录和纪实文学作品,披露了许多慈禧及清宫的生活情景和晚清政局见闻,都是第一手资料,很受西方读者欢迎,也具有丰富的历史价值。从第一部回忆录《清宫二年记》就引起了西方社会各阶层人士的广泛关注。这本书以第一人称的叙述方式,详述了1903年至1904年清廷宫禁内苑的生活实情,其中以大量的篇幅,描写了当时中国的最高女统治者慈禧太后的饮食起居、服饰装扮、言行举止和习性品格,书中披露的许多资料都具有珍贵的历史价值。之后,德龄先后用英文写了回忆录体作品《清末政局回忆录》、《御苑兰馨记》、以及纪实文学作品《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等,总字数达七八十万字。著作被顾秋心、秦瘦鸥等译为中文,在《申报》等媒体上刊载,影响较大。
抗战期间,宋庆龄在香港发起组织保卫中国同盟,发动海外华人、华侨一同抗日,在保卫中国同盟举办的“中国之夜”和“一碗饭”运动中,德龄也做出了自己的贡献。
1944年11月22日,德龄女士在加拿大不幸死于车祸,终年63岁。
关于德龄、容龄出宫的时间及原因,各种材料说法不一。姐妹俩都说是因为其父裕庚患有严重的风湿病,驻法期间和回到北京后均未治愈,后来她们便离开太后,陪同父亲赴上海继续治疗;时间上,德龄说是1905年3月(光绪三十一年二月),容龄则说1907年春天,二者相差两年之久。而当时在慈禧身边当差的管事太监信修明的回忆,却与之大相迳庭:
德龄母女3人入宫时间一久,就有些不安分了。容龄年幼贪玩儿,常在宫中乱窜,不肯受管事太监约束;那位法国老太爱贪小便宜,有时见到宫中的小玩意儿就顺手牵羊;德龄则是见识广、野心也大的才女,她的眼睛早就盯上了落魄的光绪皇帝,试图乘虚而入,取代当年珍妃的位置。更为严重的是,光绪曾偷偷在手上写过“康、梁”二字,向容龄打听康有为、梁启超的下落,容龄年幼怕事,但德龄很可能向他透露过二人在海外的一些活动。这些“暗送秋波”的举动,都没有瞒过总管太监李莲英的眼睛,他不时危言耸听地奏明太后。慈禧考虑到这母女3人与洋人过从甚密,只好暂时隐忍不发,但对她们的态度,却由宠爱转为憎恶。不久,海外传来讯息,说康有为在南洋等地大肆活动,并声称奉光绪密旨,号召华侨捐款,准备在国内起事。这时的慈禧再也沉不住气了,决定铲除身边的“定时炸弹”。于是,她精心设下了一个陷阱:一天,法国老太在坤宁宫过厅内发现一只镶满钻石的金质怀表,于是又见猎心喜,看看四下无人,便迅速握入手中。不料二总管崔玉贵突然从后面抓住她的手腕,不由分说,连人带赃一起送到慈禧面前。其结果自然是母女3人一齐被撵出宫去。发生了这样的丑事,她们知道北京再也呆不下去了,只好举家迁往上海。(崔澜波《裕德龄与慈禧的恩怨》,《燕都》1991年1期)
关于德龄的出身,一代大师朱家溍曾在《故宫退食录》中说道:“按实际上,德龄既不是公主,也不是郡主”。清代宗室女性的封爵,皇帝之女封公主,亲王之女封郡主,并且,皇后所出封为固伦公主,妃所出封为和硕公主。此外,在公主之下,还有郡主、县主、郡君、县君、乡君五等之封,不入五等的为宗女。
在译者秦瘦鸥先生1946年给《瀛台泣血记》写的一篇《介绍原著者》里还提到“德龄女士的父亲裕庚公爵,是满清的一位贵族”,这句话恰好说明了德龄并非努尔哈赤的嫡裔。事实上,裕庚是汉军正白旗人,本姓徐,而非满族正白旗。不过关于裕庚的爵位,依然不对。裕庚并非宗室,因此不能封为“镇国公”、“辅国公”,只能封一、二、三等公,但事实上,只有清中叶以前战功卓著的才得封公爵,中叶之后,即使曾国藩、左宗棠、李鸿章等人,也只能封侯,裕庚既非宗室,又无军功,不可能封公的爵位。
依照德龄在书中对王府的描述来看,有许多错误,比如对王府的格局、装饰、宴会的描述,皆与事实不符,不少是依自己的经历臆造。由此看来,德龄也并未在王府呆过,并不知道王府诸多不同于寻常人家的规矩。
再次是关于德龄“女官”的官职。其实在清朝还真有“女官”一说,但并非官职,而是诸如举行礼节时,负责指挥执事的宫女,只有在该礼节中,才被称为“女官”,是临时性的差事。据清宫记载,德龄姐妹、庆王府四格格、元大奶奶这一类的人,不过就是陪慈禧解闷的,并没有经过奏准派充。
但其妹容龄确实因为慈禧的喜爱,被封为“山寿郡主”。切记不是“寿山郡主”。
据说,历史上光绪不仅和珍妃长相厮守而且和慈禧女官德龄感情很深,已经到了约定三生的地步……详见一本名为《清宫秘事:光绪与德龄秘恋》的书,而且据实记载光绪的生辰八字星座运势和德龄极配……而且,光绪皇帝私下喊德龄:“安琪妞妞。”意为我的天使,虽然有待查证,但确实又有这么一说。后来因为各种原因,历史上德龄,光绪后来天各一方,但是现实中德龄光绪是永远在一起的
分为单板本或两个版本:
《清宫二年记》顾秋心 译 - 《我在慈禧身边的两年》(中英双语版)宋云嘉 译
《光绪泣血记》顾秋心 译-《瀛台泣血记》 德龄女士著 秦瘦鸥译
《清末政局回忆录》
《皇室烟云》
《金凤》顾秋心 译
《莲花瓣》顾秋心 译
(出版社江苏教育出版社出版时间:2006年)
《御苑兰馨记》 -《慈禧御苑外史》顾秋心 译
《童年回忆录》 德龄女士著 顾秋心译 俞平伯题
(1928年第2版 上海百新书店出版发行)
《御香缥缈记》 德龄女士著 秦瘦鸥译 叶恭绰题
(1936年4月初版上海申报馆出版发行)
(1945年1月初版 1947年再版 上海百新书店出版发行 )
《紫禁城的黄昏》
《我和慈禧太后》刘雪芹译
《在太后身边的日子》
(本书收录了容龄和德龄这一对姐妹的《清官二年记》和《清宫琐记》两部回忆录)《清宫秘事:光绪与德龄秘恋》:暮年慈禧心血来潮,突然追求起西洋玩意儿,将留过洋的大臣女儿德龄、容龄招进宫里,想搞一番新政改革。德龄很快成为慈禧的外文翻译,容龄敲开了中国芭蕾舞的大门,成为宫廷舞蹈研究人,他们的哥哥勋龄成为慈禧的摄影师。然而好景不长,德龄姑娘的婚事让慈禧头疼不已。一般的王爷她根本没放在眼里,德龄一进宫,就盯上了以维新闻名的光绪皇上,她想做光绪的“二珍妃”,光绪也喜欢上了这个文采漫溢、能歌善舞的英文老师。俩人“私定终身”,于是一场慈禧点婚,光绪帮助德龄逃婚的曲折故事由此展开。德龄最终留洋海外,成为美籍华人作家,她笔下留下了光绪死因不明的暗示
标签:德龄,详细资料,简介