金子美铃的四首名诗:
《春天的早晨》:“鸟儿不要叫/天气这么好/呼噜噜,呼噜噜/再让我睡一觉//上眼皮想要睁开/下眼皮还不愿醒来/呼噜噜,呼噜噜/再让我睡一觉”。
《积雪》:“上面的雪/一定很冷/轻盈地依偎着冰冷的月光//底部的雪/一定觉得沉重/负荷成百人的重量//中间的雪/一定觉得孤单/它既看不见天,也看不见地”。
《冻疮》:“冻疮/有一点点痒的暖暖的冬日里/后门外的山茶花开了//摘下一朵插在头发上/再看看我的冻疮/忽然,我好像/故事里没有亲娘的孩子//连浅蓝透明的天空/都变得让人寂寞了”。
《寂寞的时候》:“我寂寞的时候/别人不知道//我寂寞的时候/朋友们在笑//我寂寞的时候/妈妈对我好//我寂寞的时候/菩萨也寂寞。
2005年,金子美铃的美丽诗篇被译成中文,在网上传开了,草草天涯、小金莹等来自民间的网友,无私的翻译传播着金子美铃,读到它的人无不感到邂逅了一座纯美无暇的宝藏。
金子美铃很小就在继父的书店里做工,坐拥书城,成天埋头读书,不久开始尝试创作童诗。她的作品洋溢着绚丽的幻想,语言晶莹剔透,被当时的日本诗坛誉为“巨星”,被当时著名诗人西条八十称为“童谣诗的彗星”。然而金子美铃命运坎坷只活了27年,死后作品也被人遗忘。
标签:美玲,金子,诗歌