戍(shù):守边。相关出处:南宋陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》:当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。译文:回忆当年鹏程万里为了袁程个严三单谈束充头寻找建功立业的机会,单枪云牛预低倒力匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处,灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。胡人还未消灭,鬓360问答边已呈秋霜。感伤的眼泪白白地淌流。生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲。扩展资料相关背景:《诉衷情·当年万里觅封侯》溶广缩指顶此词描写了作者一生中最值得怀念的一段岁月,械谁换红其通过今昔对比,反映了一位爱国志士的坎坷经历和不幸遭遇,表达了作者壮志未酬、报国无门的悲愤不平之情。上片开头追忆作者昔日戎马疆场的意气风发,接写当年宏愿只能在梦中实现的失望;下片抒写敌人尚未消灭而英雄却已迟暮的感叹。“当年万里觅封侯,匹马戍梁州”,开头两句,词人外初再现了往日壮志凌云,奔帮结制们右富赴抗敌前线的勃勃英天曾林晶行生距论余止书姿。“当年”,指1172年考村,在那时陆游来到南郑,投衣聚种身到四川宣抚使王炎幕下。在前线,他曾亲自参加过对金兵的遭遇战。“觅封候”用班超投笔从戎、立功异域“以取封侯”的典故。
标签:匹马戍,梁州