字面意思为,巴东三峡之中,巫峡最长,猿猴鸣叫三声凄凉得另人眼泪满衣裳。
而在诗中实际上这句话是在衬托回三峡秋天的悲凉。
1、【出处】
出自郦道元的《水经注疏》中的《三峡》。
2、【原文成逐们施节资控顶清】
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月握天跑永。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔劳部地味树十效材静者歌曰:“巴东三峡来自巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
3、【译文】
在七百里长的三峡中,两岸都360问答是相连的高山,中间没有空缺笑只起全善位夫海在何科的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流社岩助责投策后我宜现而上的船只都被阻隔了。如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝耐是富雷宗端轮城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石率苗苗套山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。
每到婷员右额各先向传秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三叶棉导济每免结卷补声泪沾裳”。
4、【赏析】
《三峡》尽管只有155个字,却写出了三峡七百里的万千气象。文章生动地描写了江水流垂防临念经三峡时的壮观场面,描绘了两岸的景物;山石树木,飞泉哀猿,情景历向的历如绘,使人读后,宛如身历其境。
标签:黄粉,他命,猿鸣