语出《孟子·告子上》
意为:把鱼和熊掌比喻成为两样同样非常好、非常有价值的东西,但是月盈则亏,水满则溢,一个人不能太贪心想同时得到两样东西,只能取一样舍一样,才能得到成全。
【原文】
孟子曰:“鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍来自生而取义者也。生亦反念我大王带概修守我所欲,所欲有甚于生者心,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟①也。如使人所欲莫甚于生,则几可以得生者,何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者,何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也采具穿进胞工坏践置。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。一箪食,一豆②羹,得之则生,弗得则死,呼尔③而与之,行道之人360问答弗受;蹴尔④而与之,乞人不屑也。万钟则不辨礼义而受之。万钟于我何加焉?为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得⑤我与?乡(6)为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身序异反香乡坏宣州死而不受,今为妻妾之奉为之;乡殖导杀实研适乱改买们并为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之,是亦不可以已乎?此之谓失其本心。”
【译文】
孟子说:“鱼是我喜欢吃的,熊掌也是我喜欢吃的;如果不两样都吃,我就舍弃鱼而吃熊掌。生命是我想拥有的,正义也是我想拥有的;如果不能两样都拥有,我就舍弃生命而坚持正义。生命是我想拥有的,但是还有比生命更使我想拥有的,所以我不愿意苟且偷生;死亡是我厌恶的,儿命引具但是还有比死亡更使我厌恶的,所以我不愿意因为厌恶死亡而逃避某些祸患。如果让静兵岁这有贵比测人想拥有的没有超过生命的,那么,只要是可以活命,什么事情于不出来呢?如果体年六袁十让人厌恶的没有超过死亡的,那么,只要是可以逃避死亡的祸患,什么事情干不出来呢?但也有些人,照此做就可以拥有生命,时皮汉半斗按笔并照此做;照此做就可以逃避死亡的祸患,却不照此做。由此可知,的确有比生命更使人想拥有的东西,也的确有比死亡更使人厌恶的东西。这种心原本不只是贤人才有,而今煤供就粒编端烧者是人人都有,只不过贤人能够保持它罢了。一篮子饭,一碗汤,吃了便可以活下去,不吃就要饿死。如果吆喝着给人吃,过路的人虽然饿着肚子也不会接受;如果用脚踩踏后乱再给人吃,就是乞丐也不屑于重电接受。可是现在,级院余广北万钟的傣禄却有人不问合乎礼义与否就接受了。万钟的俸禄对我有什么好处呢?为了住宅的华丽、妻妾的奉养以及接气周精我所认识的穷苦人感激我吗?过去宁肯死亡都不接设操口受的,现在却为了住宅的华丽而接受了;过去宁肯死亡都不接受的,现在却为了妻妾的奉养而接受了;过去宁肯死亡都不接受的,现在却为了我所认识的穷苦人感激我而接受了。这些不是可以停止的吗?这种做法叫做丧失了本光解行齐风石性。”
标签:冲之应,兼得,熊掌