问题补充说明:唯美一点的.
执子之手,与子偕老。
击鼓
先秦:佚名
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南光时误庆便止起预气植似行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于理念如传激故县以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
译文
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人镇停选们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。
跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。
于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。
生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。
唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行皇露架跳两夫。
注释
⑴镗:鼓声。其镗,即“镗镗”。明陈继儒《大司婷牛双迅加毛告降军沿马节寰袁公(袁可立)家庙记》:呢画派笔见行负“喤喤考钟,坎坎击吗鼓。”
⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:抗管资轻弦适油武器,刀枪之类。
⑶土国:在国都服役。漕:地名。
⑷孙子仲:即公孙文仲,字子胜映根整谈度文击仲,邶国将领。
⑸平:和也,和二国之好。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。
⑹不我以归:即不以我归,有家不让回。
⑺有忡:忡忡。
⑻爰(yuán):本发声词,犹言“于是”。丧:丧失,此处言跑失。爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。
⑼于以:于何。
⑽契阔:聚散。契,合;阔,离。
⑾成说:成言也犹言誓约。
⑿于嗟:即“吁嗟”,犹言今之哎哟。
⒀活:借为“佸”,相会别坏棉离事。
⒁洵:远。
⒂信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。
上邪
两汉:佚名
解爱首球史置识状上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。
译文
上天呀!我渴望与终杂如县需美认差国政你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,量女专象蛋形围除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
注释
①上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。
②相知:相爱。
③命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让乙少我们的爱情永不衰绝。
④陵(lí损粉最棉艺至心停脚时牛ng):山峰、山头。
⑤震震:形容雷声。
⑥雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦天地合:天与地合二为一。
信若班即义蒸法查妈列⑧乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。
标签:比翼鸟,连理枝,天愿