满了,满了,快要溢出来了的日语是いっぱい、いっぱい、あふれそうです。
满了的日语意思:満ちる。いっぱいになる。
电影院人都满了:映画馆はもう満员だ。
船上装满了货物:货物が船にいっぱい积み込まれている。
这两个抽屉都满了:どちらの引き出しもいっぱいになった。
果树满山坡:山の斜面は果树で覆われている。
欢声笑语满山村:歓声と笑いさざめきが山村いっぱいに响いた。
再满上一杯吧:もう1杯おつぎしましょう。
一定の期限に达する。
交货的期限已满:货物引渡しの期限になった。
年满十八的青年:満18歳の青年。
他的服役期还没满:彼の兵役はまだ终わっていない。
他参加工作还不满一年:彼は就职してからまだ1年にならない。
すべての。全体の。すっかり。まったく(ない)。
满身油泥:全身油まみれ。
满口答应:一も二もなく承诺する。
等同于(请查阅)满不在乎。
满脸大汗:额から汗がだらだらと流れる。
满不是那么回事:まるで见当违いである。
我满以为他会同意的:彼はきっと承诺してくれると思っていた。
日语的来历:
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一大亏销般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训空斗读”(训読み/くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语滚游中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
标签:日语,溢出,已经