当前位置:知之问问>百科问答>「You're the apple of my eye.」什么意思?

「You're the apple of my eye.」什么意思?

2024-01-21 16:18:59 编辑:join 浏览量:571

意思是:直译是“你是我眼中的苹果”,真正意思其实是“你是我的挚爱”或者“你是我最珍贵的人”。

"the apple of someone’s eye", 从字面上看,意思是“某人眼睛里的苹果”,实际上 apple 在这里象征着人的瞳孔。

眼睛是一个人最为珍视的部位,所以,You are the Apple of My Eye 取意为:我就像爱护我的眼睛那般深深珍爱着你。

出自:《圣经》中:“Keep me as the apple of the eye.”(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)正因为这一典故,大约9世纪,短语“the apple of one's eye”(掌上明珠纤链迟)开始被人们广泛使用。

「You're the apple of my eye.」什么意思?

扩展资料:唤乎

和苹果有有关的英文表达:

1. apple pie order井然有序

关于这个短语的来历,至今无人知晓。有种说法是它起源于美国的新英格兰。由于 当地的家庭1妇在做苹果派时,会将苹果切成均匀的小块,然后摆的整整齐齐。所以短语apple pie order就被看作是“井然有序”的意思。

For example: Don'tworryabout preparations for this year' s July Fourth parade.Everything is in apple pieorder   别担心今年国庆国游行的准备事宜,各项都安排好了。

2. apple of discord 争端;祸根

同apple pie order意思相反的是apple of discord。 这个表达来源于希腊神话,众神聚在一起欢聚海洋女神忒毁李提斯和阿耳戈英雄珀瑶斯的婚礼。女神Discord因为未受邀请却不请自来,故意将一颗刻有“属于最美者”字样的金苹果丢到桌上,请宙斯评判。特洛伊王子帕里斯把金苹果判给了美神维纳斯,惹怒了天后朱诺和智慧女神密涅瓦,从而导致了漫长的特洛伊战争。由此,人们就用apple of discord 来指“争端;祸根”。

The use of the car was an apple of di scord between Joe and his wife.

该由谁来用这辆车,是乔和妻子争吵的原因。 

3. An apple a day keeps the doctor away  每日一苹果,医生远离我。

人们认为apple有很多作用。其中一个就是它拥有可以使人们身体保持健康的强大功能。因而就有了“An apple a day keeps the doctor away"的说法。 

标签:re,apple,my

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/answer/279727.html
热门文章