意思是:直译是“你是我眼中的苹果”,真正意思其实是“你是我的挚爱”或者“你是我最珍贵的人”。
"the apple of someone’s eye", 从字面上看,意思是“某人眼睛里的苹果”,实际上 apple 在这里象征着人的瞳孔。
眼睛是一个人最为珍视的部位,所以,You are the Apple of My Eye 取意为:我就像爱护我的眼睛那般深深珍爱着你。
出自:《圣经》中:“Keep me as the apple of the eye.”(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)正因为这一典故,大约9世纪,短语“the apple of one's eye”(掌上明珠纤链迟)开始被人们广泛使用。
扩展资料:唤乎
和苹果有有关的英文表达:
1. apple pie order井然有序
关于这个短语的来历,至今无人知晓。有种说法是它起源于美国的新英格兰。由于 当地的家庭1妇在做苹果派时,会将苹果切成均匀的小块,然后摆的整整齐齐。所以短语apple pie order就被看作是“井然有序”的意思。
For example: Don'tworryabout preparations for this year' s July Fourth parade.Everything is in apple pieorder 别担心今年国庆国游行的准备事宜,各项都安排好了。
2. apple of discord 争端;祸根
同apple pie order意思相反的是apple of discord。 这个表达来源于希腊神话,众神聚在一起欢聚海洋女神忒毁李提斯和阿耳戈英雄珀瑶斯的婚礼。女神Discord因为未受邀请却不请自来,故意将一颗刻有“属于最美者”字样的金苹果丢到桌上,请宙斯评判。特洛伊王子帕里斯把金苹果判给了美神维纳斯,惹怒了天后朱诺和智慧女神密涅瓦,从而导致了漫长的特洛伊战争。由此,人们就用apple of discord 来指“争端;祸根”。
The use of the car was an apple of di scord between Joe and his wife.
该由谁来用这辆车,是乔和妻子争吵的原因。
3. An apple a day keeps the doctor away 每日一苹果,医生远离我。
人们认为apple有很多作用。其中一个就是它拥有可以使人们身体保持健康的强大功能。因而就有了“An apple a day keeps the doctor away"的说法。
标签:re,apple,my