当前位置:知之问问>百科问答>山有木兮木有枝 全诗

山有木兮木有枝 全诗

2024-01-12 00:28:18 编辑:join 浏览量:564

山有木兮木有枝全诗如下:

山有木兮木有枝 全诗

今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木态知数有枝,心悦君兮君不知。——《越人歌》

译文:

今猛猜晚是怎样的晚上啊,我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊,能够与王子同船泛舟。承蒙王子看的起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止啊,因为我知道他居然是王子。山上有树木啊,树木有丫枝,心中喜欢着你啊,你却不知道。

山有木兮木有枝,出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。

山有木兮木有枝 全诗

创作故事:

春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。

(选自《先秦诗文精华》 人民文学出版社2000.1版)

这段文字出自《越人歌》,其是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。《越人歌》出自(汉代)刘向《说苑》(卷十一·善说篇),第十三段并有汉字记其古越语发音:“滥兮抃草滥予昌帆首枑泽予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖”。

标签:木兮木,有枝,全诗

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/answer/275556.html
热门文章