问题补充说明:紧急。。
晋世家白话文翻译1
晋唐叔虞者,周武王的儿子,成王的弟弟。刚开始,武王与叔虞的母亲亲相会,她做梦梦见上天对武王说:“我赐给你个儿子,名叫虞,我给了他唐。”然后生了个儿子,婴儿的手上写着“虞”,所以给他取了名字叫作虞。
武王死了,成王立,唐有内乱,周公就灭了唐。成王与叔虞在一起消遣,他用一片梧桐树叶给叔虞,说:“用这个当作你的封地。”史佚因此请求国王立叔虞。成王说:“我只是开玩笑罢了。”史佚说:“天子无戏言。你说了就要履行。”于是国王既听流假被济田封叔虞于唐。唐在黄河﹑汾水的东360问答,方圆百里,故说唐弦团叔虞。姓姬,字子于。
唐叔儿子燮,就是晋侯。宁族,武侯。服人,成侯。福,厉件侯。宜臼,靖侯。从靖侯开始,每个君主的在位长短就可以推算出来。从唐叔到靖施安于派马棉突伟但的侯五世,年数无法考证。
靖侯十七年,周厉王松便刻假茶息送械你约昏庸暴虐,而且国人作乱,厉王逃跑到了二民曲彘,大臣们把持朝政,这叫做“共和”。
十八年,靖侯死了,厘侯司徒立。厘侯十四年,周宣王起初立。十流兵套到凯木口右八年,厘侯死了,献侯籍立。献侯十一年死了,穆侯费王立。
穆侯四年,取齐女姜氏为夫人。七年,攻打条。生太子仇。十年,攻打千亩,有功。生少子,名叫成师。晋人师服说:“真是奇妙啊,真是有君王的命运的儿子啊!太子叫做仇,意思是仇恨。少子叫做成师,成师这个名字代表他是个器适吧首草始包卫值形了不起的人。这是他自己给自己取的名字;物,自定。现在平民百姓都反叛某逆,此后晋国还能不乱吗?”
二十七年,穆侯死了,弟殇棉审罗诗叔自立,太子仇逃官格济农曲旧出晋国。殇叔三年,稳要感周宣王死了。四年,穆侯太子毛配认片和材物特力仇率其徒杀了殇叔而立,就是文侯。
文侯十年,周幽王无道,犬戎杀了幽王,国都东迁。而秦襄公望黑降弱胜开始列为诸侯。
三怎还普布销注饭掉非十五年,文侯仇死了,儿子昭侯伯立。
昭侯元年,封文侯弟成师于曲沃。曲沃邑和翼差不多大。翼就是晋国国都。成
师封得曲沃,号为桓叔。亚血秋圆短儿再死半才加靖侯庶孙(妾所生的)栾宾给桓叔当相国。桓叔那时五十八岁了,道德高尚,晋国的有名望的人全都拥护他。君子说:“晋国的内乱在于曲沃。曲沃不是君主,却得民心,不乱才怪呢!”
七年,晋大臣潘父杀了国君昭侯,而迎曲沃桓叔为国君。桓叔想要进入晋,晋人发兵攻桓叔.桓叔败,还归曲沃。晋人共立昭侯儿子平为君,就是孝侯。杀了潘父。
好志多美减孝侯八年,曲沃桓叔死了,儿子钏(音串)取取代了桓叔,就是曲沃庄伯。孝侯十五年,曲沃庄伯在'翼'杀了他的国君晋孝侯。晋人攻曲沃庄伯,庄伯又回到曲沃。晋人复立孝侯儿子蜔(音甸)为国君,就是鄂侯。
鄂侯二年,鲁隐公初立不久。
鄂侯六年死了。曲沃庄伯闻晋鄂侯死了,于是兴兵攻打晋。周平王派遣虢公率领军队攻打曲沃庄伯,庄伯逃跑了去保护曲沃。晋人共立鄂侯儿子光,就是哀侯。
哀侯二年曲沃庄伯死了,儿子'称'取代了庄伯立,就是曲沃武公。哀侯六年,鲁杀了他的国君隐公。
哀侯八年,晋侵入'陉廷'。'陉廷'与曲沃武公共谋,九年,在汾河攻打晋国,俘虏了哀侯。晋人于是立哀侯儿子小子为君,就是小子侯。
小子元年,曲沃武公派遣韩万杀所俘虏的晋哀侯。曲沃日益强大,晋拿他没有办法。
晋小子的四年,曲沃武公诱杀了晋小子。周桓王派遣'虢仲'攻打曲沃武公,武公逃到曲沃,就立晋哀侯弟缗为晋侯。
曲沃武公已即位三十七年了,更改名号为晋武公。晋武公开始迁都晋国,的前在曲沃即位,公在位三十八年。
武公称是前晋穆侯的曾孙,曲沃桓叔的孙子。桓叔开始的封地在曲沃。武公,庄伯儿子。从桓叔刚开始受封曲沃直到武公灭了晋国,总共六十七岁,死了的后取代了晋被列为诸侯。
武公取代了晋第二年就死了。与曲沃通年,即位总共三十九年就死了。儿子献公诡诸立。
八年,士蒍对国王说:“以前经过的公子很多,就是因为没有杀了他们,才引起内乱。”于是派人杀了公子们,在聚建都,改名叫作绛,开始建都于绛。九年,晋髃公子已经跑到了虢,虢因此再攻打晋,没有攻克。十年,晋想要攻打虢,士蒍说:“暂且等待它发生内乱。”
十二年,骊姬生奚齐。献公有意废太子,就说:“曲沃是我先祖宗庙所在,而蒲靠近秦,屈靠近翟,不派遣诸子去那里驻防,我感到担忧。”于是派遣太子申生驻扎在曲沃,公子重耳驻扎在蒲,公子夷我驻扎在屈。献公与骊姬儿子奚齐驻扎在绛。晋国因为这样知道太子不会被立为君王。太子申生,其母亲齐桓公女,叫做齐姜,早死。申生妹妹是秦穆公夫人。重耳母亲是翟的狐氏女。夷我母亲是重耳母亲的妹妹。献公有儿子八人,而太子申生﹑重耳﹑夷我都有贤德的作为。得到了骊姬之后,就疏远了这三个儿子。
十六年,晋献公作二军。自己统帅上军,太子申生统帅下军,赵夙驾驭兵车,毕万为右,攻打并且灭了霍,灭了魏,灭了耿。回来了,给太子曲沃,赐赵夙耿,赐毕万魏,使他成为大夫。士蒍说:“您不应该立太子。分给他都城,而且使他手持重权,刚开始就给了他那么多,又怎么能立他呢!不如打发他到边远地区,这样一来就可以消灾免祸。任命他为吴太伯,不也行吗?这样他仍然有美好的名声。”太子不从。卜偃(算命的大臣)说:“毕万的后代必然强大。万是满盈的数字;魏是大名。用魏来赏赐他,是天给他开创霸业。天子统治数以兆计的人民,诸侯统治数以万计的人民,现在就这样任命他,通过这样就会顺从他的满盈的数字,其必有觽。”起初,毕万在晋国占卜官运。辛廖占卜说:“吉。你以后一定是诸侯”
标签:世家,史记,翻译