问题补充说明:宁不知倾城与倾国,佳人难再得什么意思
纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。美好姑娘世所难遇、不可再得!
《李延年歌》两汉:李延年
北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
译文:北方有位美丽姑娘,独立世俗之外,她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾国”的灾难。纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。美好姑娘世所难遇、不可再得!
扩展资料:
创作背景:《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳器染着人呢?汉武帝的姐姐平360问答阳公主就推荐了李延年的妹白宽树界才妹。汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。从此,李延年之妹成了武帝的宠姬江扩酸升也叶大意陆评毫李夫人。李延年也更加得到宠幸。
诗人将所咏美女赞为冠绝当代而独此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就会倾覆,再看她一眼国家就会沦亡,“美女留武请鲁亡国”之说最早见肉穿于《诗经·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城”,说的是男绍责南听印火价配富钱子有才能立国,女子有才毁社稷,旨在讽刺周幽王宠幸貌美而好迸谗言的褒拟以至亡国然题氧目度台之事。此后,“倾城”、“倾国”就成了绝色美女的代名词。
在《李延年歌》里,诗人极尽夸张之能事,危言耸听,但绝不是以此来昭示君王,求鉴前史,而是反其意而用之,以其具有倾城倾国的巨大魅力来极言佳人之美,达到引动君王思美之心的目的。
参考资料:百度去百科-《李延年歌》
标签:倾城,佳人