当前位置:知之问问>百科问答>看破红尘的意思

看破红尘的意思

2023-11-01 08:28:44 编辑:join 浏览量:554

看破红尘的意思

旧指看透人生,把生死哀乐都不放在心上的慧袭消极的 生活 态度 。现也指受 挫折 后消极回避、 无所 作为的生活态度。

成语出处: 汉·班固《西都赋》:“阗城溢郭,旁流百廛, 红尘 四合,烟云相连。”

成语例句: 看破红尘 的老汉,要求全 家人 都不必 难受 。

繁体写法: 看破红尘

注音: ㄎㄢˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ

看破红尘的近义词: 四大皆空 佛教术语,指世上一切都是空虚的 与世无争 不夸耀;在处世态度、行动上不争胜于人一种平静的渣碧含与世无争的克己生活 超然物外 超出现实生活之外

看破红尘的反义词: 天伦之乐 父母子女,团聚一堂,融融洽洽的如笑乐趣共叙天伦之乐

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

成语出处: 汉·班固《西都赋》:“阗城溢郭,旁流百廛, 红尘 四合,烟云相连。”

成语例句: 看破红尘 的老汉,要求全 家人 都不必 难受 。

繁体写法: 看破红尘

注音: ㄎㄢˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ

看破红尘的近义词: 四大皆空 佛教术语,指世上一切都是空虚的 与世无争 不夸耀;在处世态度、行动上不争胜于人一种平静的渣碧含与世无争的克己生活 超然物外 超出现实生活之外

看破红尘的反义词: 天伦之乐 父母子女,团聚一堂,融融洽洽的如笑乐趣共叙天伦之乐

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

成语例句: 看破红尘 的老汉,要求全 家人 都不必 难受 。

繁体写法: 看破红尘

注音: ㄎㄢˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ

看破红尘的近义词: 四大皆空 佛教术语,指世上一切都是空虚的 与世无争 不夸耀;在处世态度、行动上不争胜于人一种平静的渣碧含与世无争的克己生活 超然物外 超出现实生活之外

看破红尘的反义词: 天伦之乐 父母子女,团聚一堂,融融洽洽的如笑乐趣共叙天伦之乐

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

繁体写法: 看破红尘

注音: ㄎㄢˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ

看破红尘的近义词: 四大皆空 佛教术语,指世上一切都是空虚的 与世无争 不夸耀;在处世态度、行动上不争胜于人一种平静的渣碧含与世无争的克己生活 超然物外 超出现实生活之外

看破红尘的反义词: 天伦之乐 父母子女,团聚一堂,融融洽洽的如笑乐趣共叙天伦之乐

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

注音: ㄎㄢˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ

看破红尘的近义词: 四大皆空 佛教术语,指世上一切都是空虚的 与世无争 不夸耀;在处世态度、行动上不争胜于人一种平静的渣碧含与世无争的克己生活 超然物外 超出现实生活之外

看破红尘的反义词: 天伦之乐 父母子女,团聚一堂,融融洽洽的如笑乐趣共叙天伦之乐

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

看破红尘的近义词: 四大皆空 佛教术语,指世上一切都是空虚的 与世无争 不夸耀;在处世态度、行动上不争胜于人一种平静的渣碧含与世无争的克己生活 超然物外 超出现实生活之外

看破红尘的反义词: 天伦之乐 父母子女,团聚一堂,融融洽洽的如笑乐趣共叙天伦之乐

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

看破红尘的反义词: 天伦之乐 父母子女,团聚一堂,融融洽洽的如笑乐趣共叙天伦之乐

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

成语语法: 动宾式;作谓语、定语;指出家为僧

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

成语结构: 动宾式成语

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

产生年代: 近代成语

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

英语翻译: be disillusioned with the mortal world <see through the vanity of life>

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

日语翻译: 浮世(うきよ)に见きりをつける

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

其他翻译: <德>das getriebe der welt durchschauen

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

成语谜语: 贾宝玉出家

读音注意: 看,不能读作“kān”。

读音注意: 看,不能读作“kān”。

标签:看破红尘

版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/answer/244646.html
热门文章