一大笔钱英语表达为 “a large sum of money” 或者“a substantial amount of money”。
1、A large sum of money意为一大笔钱,表示金额数很大,通常用来描述需要支付的巨额数字。例如,买房子、购买昂贵的商品或获得财政补贴时,我们可以说It costs a large sum of money或者It requires a large sum of money。
2、A substantial amount of money含义与之类似,也是形容数量大、金额可观的一定数额。例如,我们可以说She invested a substantial amount of money in the stock market,即她在股市上投入了大量的资金。
例句:
1、We need to raise a large sum of money to build a new shelter for the homeless我们需要筹集一大笔钱来为无家可归者建造一个新的收容所
2、The company invested a substantial amount of money in research and development of new products公司投入了大量资金用于新产品的研发)
3、I'm afraid this car repair will cost me a large sum of money恐怕修车会花费我一大笔钱中乱蔽。
4、The charity raised a substantial amount of money to help victims of natural disasters around the world慈善机构筹集了大量资金帮助全球自然灾害的受害者。
一大笔钱的用法
常出现在涉及到投资、消费、购买、建设等领域的语境中,用以形容某卖州项活动所需要付出的昂贵代价。在商务会议、金融分析、财务报表、消费咨询等场合中,一大笔钱这个词都会被频繁使用。在日常生活中,人们也常用一大笔钱这个词来描述他们需陪咐要花费的大量费用,例如买车、装修房屋、旅行等方面。
标签:一大笔钱,英语