怪盗基德名言名句
1、小弟弟,我来告诉你。如果说怪盗是用华丽的手法盗取财宝,富有创造性的艺术家,那么侦探就是跟在怪盗后面吹毛裘疵,充其量可是是个评论家罢了。
2、我不是侦探而是小偷,小偷是以偷窃为生的,哪怕是少女之心也一样。
3、对我怪盗基德而言没有不可能!
4、我是个完美主义者!
5、小偷的口袋装不下它…
6、潘多拉不明白盒子里装的是什么所以才打开盒子的。
7、这支花送给你,因为阿姨好漂亮。
8、再见了名侦探,在宣告世纪末的钟声敲响下,我们必须会再见面的。
9、这位小姐,期望下次能在银色的月光下再会。
10、送给心爱的女性,只送一只的话会惹她生气的。
11、请您相信我,小偷是不会说谎的。
12、女士们先生们!魔术表演开始啰!
13、世界上有的事情最好就让它一向是个谜。
14、最不愿见到的…所谓的恋人吧?
15、和魔法不一样,魔术是有手法和道具的。
16、你真的认为我会毫无准备地单刀赴会吗?
17、我不是侦探是小偷,小偷就是偷东西的——包括少女之心。
18、请记住,怪盗基德是神出鬼没的。
19、愚人节,当月亮将两人分开时,在漆黑之星的名下,受邀到波涛上,我必驾到……
20、别担心,公主,我可是不死之身!
21、或许,魔术的确是骗人的,可是,看魔术的人,喜欢被人骗。
22、美丽的女子就要配美丽的鲜花。
23、很遗憾,这次没空陪你玩儿了。
24、陛下,请记住,怪盗基德是神出鬼没的,并且您别忘了您是皇后的同时也是拥有红心的母亲。
25、不…我只是个飞累了,停下来稍事休息的…魔法师而已,小小姐。
26、生气的话可爱的脸蛋就不好看咯,小姐。
、如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是只会跟在怪盗身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了。
2、我是个完美主义者!
3、再见了名侦探,在宣告世纪末的钟声敲响下,我们一定会再见面的。
4、小弟弟,我来告诉你。如果说怪盗是用华丽的手法盗取财宝,富有创造性的艺术家,那么侦探就是跟在怪盗后面吹毛裘疵,充其量可是是个评论家罢了。
5、我不是侦探而是小偷,小偷是以偷窃为生的,哪怕是少女之心也一样。
6、女士们先生们!魔术表演开始啰!
7、世界上有的事情最好就让它一向是个谜。
8、最不愿见到的…所谓的恋人吧?
9、和魔法不一样,魔术是有手法和道具的。
10、愚人节,当月亮将两人分开时,在漆黑之星的名下,受邀到波涛上,我必驾到……
怪盗はあざbaiやかに获物を盗み出duす创造的な芸术家だが... 探侦はその后を见zhiてなんくせつける.....ただの批dao评家に过ぎねーんだぜ?
如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是只会跟在怪盗身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了。
(I…the phantom thief can be not only a skillful hunter, but also a creative artist. But detective…you are just caviling crities or dogs sniffing around, aren’t you?)
俺は完璧主义者なんでね!
我是个完美主义者!
(I am a perfectionist!)
また会おうぜ名探侦 世纪末を告げる钟の音が鸣り止まぬうちに...
再见了名侦探,在告示世纪末的钟声响起之前...
(See you great detective. Hope you challenge me before the fin de siècle comes.)
最も出会いたくない...恋人ってトコロかな?
最不愿见到的...所谓的恋人吧?
(Huh,he is a kind of sweetheart I want to avoid.)
あんな物泥棒の风吕敷には包みきれねーからな...
小偷的口袋包不下它...
いや...飞び続けるのに疲れて羽根を休めていた、ただの魔法使いですよ...おじょうさん
不…我只是个飞累了,停下来稍事歇息的…魔法师而已。小姐。
Well …I am just to fly tired, come to a stop slightly a matter to stop for rest of …Magician.Young lady.
Ladies and gentlemen!!さあ、ショーの始まりだゼ!!(Ladies and gentlemen, It’s show time!)
女士们先生们!!魔术表演开始啰!!
君に一つ助言させてもらうぜ... 世の中には谜のままにした方がいいってこともあるってことを...
给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成迷...
标签:基德,怪盗,名句