Who can touch the bottom of my heart?
注:楼上的flick my heart并不足以表达“撩动心弦”的意思,“触动心底”刚好贴切。
翻译如下
谁能撩动我心
地道的翻译是
who can walk in my heart?
那个能让你开心的人
谁能撩动我心的翻译是:Who can flick my heart
Who can touch my heart?
标签:撩动,我心
版权声明:文章由 知之问问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhzhwenwen.com/answer/183730.html